среда, 25 марта 2015 г.

От открытки к книге. Льюис Кэрролл. Алиса.

Однажды в моём почтовом ящике оказалась такая открытка.


Настроение, как сейчас помню, было не очень. Но взглянув на Алису (я сразу понял, что это она!), я подумал: вот ведь у Алисы никогда не было плохого настроения! Или было? Надо книжку перечитать...
Но прежде чем пойти за книгой, я подумал - кто же нарисовал такую необычную Алису? Тонкие лёгкие линии, чёрно-белый "портрет"... Для детской книги, какой почему-то считается "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла, должны бы быть яркие иллюстрации!
На обороте открытки я прочитал: "Иллюстрации Артура Рэкхема". Имя английское, может быть, Алиса и правда должна быть такой? Английская книга, английский художник. Кто же такой Артур Рэкхем?



Артур Рэкхем (Arthur Rackham; 1867—1939) — плодовитый английский иллюстратор, который проиллюстрировал практически всю классическую детскую литературу на английском языке («Ветер в ивах», «Алиса в Стране чудес» ("Алиса в Стране чудес" с рисунками Рэкхема вышла в 1907 году и сейчас занимает второе место по числу переизданий после книги с иллюстрациями Тенниела), «Питер Пэн»), а также «Сон в летнюю ночь» Шекспира и «Кольцо Нибелунгов». Он неоднократно удостаивался золотых медалей на всемирных выставках. В 1914 г. прошла его персональная выставка в Лувре.
Книжную графику первой половины XX века можно без преувеличения назвать «эпохой Артура Рэкхема». Крупнейший английский художник-иллюстратор родился в Лондоне в семье высокопоставленного чиновника Адмиралтейства, получил прекрасное домашнее образование и окончил престижную художественную школу.
В 1900 году Рэкхем создал цикл иллюстраций к «Сказкам» братьев Гримм, которые стали необычайно популярны у читателей. Книга переиздавалась несколько раз, причем каждое издание Рэкхем дополнял новыми рисунками.
Всемирную славу принесли Артуру Рэкхему иллюстрации к «Питеру Пэну в Кенсингтонском саду» и «Алисе в стране чудес». Его работы начали выставляться в престижнейших галереях, иллюстрированные им книги моментально раскупались библиофилами.
Рэкхем был в первую очередь блестящим рисовальщиком, отдавая предпочтение прихотливо извивающимся линиям переплетённых ветвей, пенящихся волн и человекообразных деревьев. Его мир населяют причудливые создания вроде гномов, эльфов и фей, причём в чертах некоторых угадывается портретное сходство с автором. Цвета смягчены и играют подчинённую роль.(1)

Так вот какая интересная открытка мне досталась! Пора за книгой! Никак не могу вспомнить, к какому эпизоду книги эта иллюстрация?
И я отправился в каталожный зал.
Конечно, я хотел бы найти книгу с иллюстрациями Артура Рэкхема. Но, увы... Зато я нашёл "книги с картинками" двух английских художников - У. Уокера и Дж. Тенниела (Тениля).



И вот они у меня в руках! (лапах :) )


А652808
Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. А. Щербакова ; ил. У. Уокера. Рига : Лиесма, 1987. 122, [5] с. : ил.


Книга с иллюстрациями У. Уокера (W. H. Walker) впервые увидела свет в 1907 году.

... Сгорая от любопытства, она бросилась через лужайку вслед за Кроликом, шмыгнувшим в большую нору под изгородь, и последовала туда за ним...


...Кот смотрел на Алису и улыбался. Вид у него был добродушный, но когти были очень уж длинные, а зубов - великое множество, так что с ним, вне всяких сомнений, следовало обращаться почтительно.


А273641
Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес ; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Льюис Кэрролл ; изд. подготовила Н. Демурова ; в тексте воспроизведены ил. Джона Тенниела. Москва : Наука, 1978. 358, [2] с. : ил.
















...она пробралась в маленькую комнатку, сверкающую чистотой. У окна стоял стол, а на нём, как она и надеялась, лежал веер и несколько пар крошечных перчаток. Алиса взяла веер и пару перчаток и совсем уже собралась выйти из комнатки, как вдруг увидала у зеркала маленький пузырёк. На нём не было написано: "ВЫПЕЙ МЕНЯ!", но Алиса открыла его и поднесла к губам.
- Стоит мне что-нибудь проглотить, - подумала она, - как тут же происходит что-нибудь интересное. Посмотрим, что будет на этот раз! Мне бы очень хотелось подрасти. Надоело быть такой крошкой!



А668889
Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес / Льюис Кэрролл ; пер. с англ. и примеч. Н. Демуровой ; стихи в пер. С. Маршака, Д. Орловской, О. Седаковой ; в тексте воспроизведены ил. Джона Тенниела ; комм. Мартина Гарднера. Алма-Ата : Ѳнер, 1989. 141, [3] с. : ил. ISBN 5-89840-081-8.











...Ах, боже мой! - грустно промолвила Алиса. - По-моему, я её опять обидела!
 Мышь изо всех сил плыла от неё прочь, по воде даже волны пошли.








































Алиса и Синяя Гусеница долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Наконец, Гусеница вынула кальян изо рта и медленно, словно в полусне, заговорила:
- Ты... кто... такая? - спросила гусеница.
Начало не очень-то располагало к беседе.

"Приключения Алисы в Стране чудес" иллюстрировались не только английскими художниками. Но об этом я расскажу в новой записи. :)



Источники:
1. Об Артуре Рэкхеме
2. О Джоне Тенниеле

Комментариев нет:

Отправить комментарий